LA PÀTRIA I EL NACIONALISME ESTÚPID

Ahir, a la televisió van fer el film “El Pianista” de Roman Polansky.

No el vaig veure, perquè ja ho havia fet algunes vegades arran d’un treball que vaig fer sobre el caràcter d’institució total i la conducta submisa dels jueus del Gueto de Varsovia.

En moltes escenes del film es mostra com els jueus, primer compel·lits pels nazis i més tard espontàniament, havien de cedir el pas i, en el seu cas, baixar de la vorera en coincidir amb els alemanys que controlaven el Gueto.

Això feien els jueus; sens resistència, ni reparar que eren molts més que els soldats que governaven  la seua conducta submisa que, alhora, facilitava la tasca repressora dels invasors i la pròpia autodestrucció i alienació dels reprimits que, a més, vivien en condicions infrahumanes.

L’aixecament dels jueus del Gueto de Varsovia no es va produir fins més de dos anys i mig després del seu establiment, quan molts dels seus habitants havien estat eliminats al camp d’extermini de Treblinka.

Sens dubte un dels episodis més ignominiosos de la història recent de la humanitat.

He sostingut moltes vegades que la maldat  pot ser producte de l’estupidessa; sovint ni el malèvol, tot inconscient, se n’adona de la seua maldat i pot arribar a sorprendre’s de les conductes reactives de les persones que pateixen  la seua conducta iniqua.

Arran de tot això vaig recordar el següent text de Bertold Brecht que vos copie.

IMG_1921

No sé si sabeu on vull arribar, amb la història de l’oficial que fa baixar de la vorera al senyor K.

Per entendre’ns: cada vegada que un estúpid nacionalista  obliga, conscient o inconscientment, a un valencià conscient a canviar de llengua, produeix un efecte odiós; tot semblant al dels jueus del Gueto o al del senyor K, obligat a baixar humiliat de la vorera del carrer per l’oficial descrit al text de Bertold Brecht.

Crea un altre nacionalista, estúpid si es vol, però totalment reactiu: efecte d’una causa.

Si no s’és conscient de ser el que ets, pots patir les humiliacions alienadament i possar-te al costat dels ocupants, fins i tot col·laborar amb ells, com la policia jueva del Gueto.

M’explique? Se m’entén?

Aquesta entrada ha esta publicada en Opinions i notícies. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

8 comentaris a l'entrada: LA PÀTRIA I EL NACIONALISME ESTÚPID

  1. Alfaqueque diu:

    Yo sí te he entendido.
    Hace unos minutos, antes de que llegara tu artículo, había tomado la determinación de comprar el libro de Eduardo Martín de Pozuelo “El franquismo, cómplice del holocausto” al que el digital que dirige Enric Sopena dedica unas líneas:

    http://www.elplural.com/2013/10/07/franco-tuvo-en-su-mano-salvar-a-millares-de-judios-pero-su-respuesta-fue-siempre-no-aunque-eso-si-reclamo-sus-bienes/

    Consciente o inconscientemente hay quien se une a su enemigo. ¿Los motivos?… hambre, miedo, desesperanza, angustia, instinto de supervivencia y, a lo mejor, hasta convencimiento.
    En cuanto al radicalismo, prometo públicamente contarte con un café o lo que se tercie de por medio como casi me sacan los ojos en el pleno de tu nombramiento como alcalde. Sólo pretendí decirte desde el final del pasillo central -ante el griterío, los insultos de todos contra todos- que quienes no tenemos el valenciano como lengua materna, nos cuesta trabajo comprenderlo si en el entorno no se cumplen las normas elementales de educación.
    La anécdota es larga y, por tanto, no es éste el espacio más adecuado. Tengo la certeza de que el individuo que, a punto de pegarme, profirió: “Pues lo aprendes” ha dedicado mucho menos tiempo que yo, a estudiar, respetar (incluso en la discrepancia) y conocer todo lo relacionado con Calp y, por supuesto, no lee ni en valenciano ni en castellano.
    Un abrazo.
    pd. Reproduzco el enlace.

  2. Retroenllaç: A estas alturas … | CambiaCalp

  3. José Luis Luri diu:

    Amigo Ximo:

    Mi aprecio y consideración personal hacia ti no impide que en temas de opinión deje de mostrarme claro y correoso, aunque puedas entender mi actitud como un deseo de polemizar. Escribes y traduzco:

    “Para entendernos: cada vez que un estúpido nacionalista obliga, consciente o inconscientemente, a un valenciano consciente a cambiar de lengua, produce un efecto odioso, todo parecido al de los judíos del Gueto o al del señor K, obligado a bajar humillado de la acera de la calle por el oficial descrito en el texto de Bertold Brecht”.

    Tienes toda la razón. A la inversa lo hemos vivido en este pueblo.

    Uno de tus grandes logros durante tu mandato de alcalde fue el de cambiar la denominación administrativa de Calpe, de Calpe/Calp a Calp por cuestiones toponímicas e históricas. Tal iniciativa no fue promovida por un grupo ciudadano afín a tu liderazgo, sino por gente totalmente ajena a Calpe como testifican los vínculos que aporto abajo. “El meu nom es Calp”, como iniciativa popular contó con un muy tibio apoyo local, ínfimo. El despegue de esta campaña se anunciaba de la siguiente forma en los medios propuestos por movimientos catalanistas:

    “Hola Països Catalans! Passa a tots els teus contactes que els puga interessar, perquè l’espanyolam no destruisca la nostra llengua. Els immigrants de la meseta i jubilats Europeus que són residents a la bonica població de Calp estan fent campanya, perquè el nom oficial siga castellanitzada a “Calpe”. Amb la teua col•laboració i de la resta podrem fer front a la censura i al feixisme.Moltes gràcies.—————————————–La lluita en tots els fronts!Si esteu a favor de que el topònim oficial”

    Si tomamos esta sarta de insultos totalitarios por causa, quizá el efecto no podría ser otro que en las pasadas elecciones municipales no pudieses renovar tu acta de concejal por falta de electores.

    En mi caso particular, tuve la suerte o la desgracia de nacer en Alicante, ciudad de “centrípetos, sumisos, miméticos”, según Joan Fuster. El panocho nos queda tan a mano como el valenciano. Catalán o Valenciano; ni vosotros sabéis si este es lengua o dialecto, porque no os aclaráis ni os ponéis de acuerdo. A mí me ha costado esfuerzo leerlo, hablarlo o incluso escribirlo, cosa que hago relativamente bien para el tardío aprendizaje. Me considero, por lo tanto, español y geográficamente valenciano, y además, he mostrado pruebas de ser patriota ejerciente.

    El mismo sentimiento de tantos ciudadanos europeos con los que trato cotidianamente: británicos, franceses, belgas, rusos, etc…, que sienten su país y enarbolan su bandera sin que tengan que ser tachados de “nacionalistas”. Luego serán galeses, normandos o siberianos, con sus “dialectos y peculiaridades” a cuestas.

    Tienes mucha razón, los extremismos generan rechazo y reacción. Estos asuntos me traen bastante al pairo, como en principio razona el protagonista Señor K. que tú glosas, quien no vivía en un lugar determinado del mundo. Pero sí te digo que, llegado el caso, en línea de lo que argumentas, a pesar de mi mediana edad y pierna izquierda renqueante, a lo mejor sería yo el primero en subirme a la frontera del Vinaroz a repartir mamporros ante una turba de facciosos expansionistas. Prueba del nueve resultaría de lo que sabiamente escribes.

    Un abrazo.

    http://profileengine.com/groups/profile/429677676/el-meu-nom-s-calp

    http://www.racocatala.cat/forums/fil/102714/exit-campanya-meu-nom-es-calp

  4. Josep Joaquim Tur Císcar diu:

    Estimat amic Luri,

    Crec que saps més història que jo, per això, segons la documentació històrica existent, sabràs que el topònim d’aquest lloc on vivim és Calp, si més no des del segle XIII.

    Calpe és una digna traducció que qui vulga pot emprar lliurement. No hi ha, ni tinc particularment, cap problema.

    Igual que el topònim de la capital del United Kingdom (Regne Unit) és London i Londres n’és una traducció.

    El canvi del topònim històric de Calp a Calpe, no sé quan es va produir.

    De Calpe a Calp/Calpe ja ho sabem.

    El de Calp/Calpe a Calp, també ho sabem.

    Va tindre informes favorables de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua que és l’autoritat lingüística arran els principis constitucionals, estatutaris i legals.

    Segons eixos informes el topònim és Calp i Calpe es un exotopònim que es pot emprar igual que Turín, London, Lérida, Gerona, etc.

    Però eixa no és la qüestió: no conec a cap calpí que haja anat a Cuenca, per exemple, a determinar que la ciutat es diga Cuenca/Conca, ni demanar que el bisbe de la catedral faça misses en valencià, també és un exemple.

    Crec que al contrari no es podria dir el mateix, i al llarg de la història es poden acreditar ordres, conductes, que, en Calp, obliguen als calpins a substituir la llengua heretada dels nostres pares, avis, besavis… fins i tot en converses de bar de persones d’intel·ligència reconeguda que després de molts anys no tenen cap interés ni respecte per la llengua del poble que generosament els acull.

    Salutacions.

    PD

    Ja he vist el vídeo de l’entrevista a Niño-Becerra. Resulta molt aclaridor i compartisc amb ell que l’estat del benestar i la redistribució de la renda va ser una concessió per aconseguir la pau social.

  5. José Luis Luri diu:

    Gracias por tu cintura, Ximo, y por tu “seny” en el comentario.

    Que Calp es denominación antigua valenciana no lo puede discutir nadie. Y que Calpe es denominación dieciochesca, tampoco. Yo me siento cómodo con ambas. Como no entras a trapo en el asunto, lo dejamos para el fragor de post-paella que nos tenemos prometida.

    Un abrazo.

  6. Viviana diu:

    A la paella me apunto.
    Incluso a riesgo de volver a escuchar a Ximo sus reproches por no saber hablar valenciano después de tantos años en Calp.
    Besos para los tres.

  7. Alfaqueque diu:

    Sigo prometiendo. Ese día mientras saboreemos el arroz y el resto de ingredientes, contaré la anécdota de lo que le ocurrió a mi padrino el día en que fue invitado por su futuro suegro, huertano de pro.
    Un abrazo.

Els comentaris estan tancats.