HUI ÉS HUIT DEL HUIT – ZORTZIKO

Zortzikoa Euskal Herrian ohikoa den usadiozko dantza erritmo berezia da.

Erritmo hau bere izenak ongi dioen bezala zortzi konpasez osatuta dago eta euskal herri-musikaren adierazgarri nagusienetako bat dela esan liteke.

Adibide garbiena, Aurreskua da. Dantza erritmoa izateaz gain, maiz abestien erritmoa ere bada, bertsoetan gertatzen den gisara, Gernikako Arbola ereserkia kasu.

Nahiz eta 2/4 eta 6/8 konpaseko zortzikoen aldaerak ere badauden,[1] zortziko ohikoena 5/8 konpasean idatzitakoa da (bost bider zortzi, edota bost zortzirenekoa), konpas honek iraupen ezberdineko hiru zati ditu. Aurrenekoa kortxea bat da, aldiz gainontzeko biak beltz sendoak direlarik.

Zortzikoak jotzeko usadiozko musika tresnak txistua eta danborra izan dira.

EL ZORTZIKO és una música tradicional comú al País Basc.

Com el seu nom indica, es compon de blocs de huit compasos i és, sens dubte, una de les músiques populars basques més significatives.

L’exemple més clar és la dansa.

A més de danses, hi ha de cançons en forma de zortziko, com la coneguda Maite o l’himne Arbre de Gernika.

Sols escriure’s en compàs de 5/8.

El xistu, instrument tradicional basc, i el tamboril són utilitzat per interpretar els zortzikoak (plural del zortziko).

Ací vos deixe un exemple curtet.

Aquesta entrada ha esta publicada en Opinions i notícies. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

6 comentaris a l'entrada: HUI ÉS HUIT DEL HUIT – ZORTZIKO

  1. Isabel diu:

    les danses basques sempre m’han agradat, en concret el “aurresku”, que em sembla el més bonico per curiós i honorific.
    No obstant, i en relació al teu titular de hui, el meu iaio sempre deia: “no te fíes de los güitos”, i sempre que algú diu huit (no güito, clar, aixó ja no ho diu ningú) m’en recorde d’ell. Gràcies.

  2. Alfaqueque diu:

    Es curioso. Tu lectora recuerda a su abuelo y yo menciono a mi abuela en mi artículo de hoy aunque ella el término “güito” lo aplicaba a los huesos de las aceitunas. Su hermano, más “chuleta” a: “no me sale de los güitos”.
    ¡Ay ¿volverá algún día a las arcas pública, la guita que se han llevado?
    Un abrazo.

    Pd. Reproduzco el enlace.

  3. Retroenllaç: ¿Y de Bárcenas que? | CambiaCalp

  4. Josep Joaquim Tur Císcar diu:

    güito.
    1. m. Hueso de una fruta, especialmente de albaricoque, con que juegan los niños.
    2. m. coloq. sombrero.
    3. m. pl. Juego que se hace con aquellos huesos.

    guito, ta.
    (De guitón2).
    1. adj. Ar. Dicho de un animal de carga: Que es falso.

    guitar

    [c. 1900; de guit]

    v intr Tirar guitzes.

    Ara pega-li voltes per què ho diria.

  5. Alfaqueque diu:

    ¡ja,ja!.
    Un abrazo.

  6. Isabel Ferrando diu:

    Sé perfectament per què ho deia. El meu iaio, com molts, després de tornar de l’exili, va veure com les seues propietats havien sigut expropiades per uns i altres, i quan tractava de negociar en les autoritats al respecte, es sentia enganyat, no només ell, també el seu germà, que va posar una demanda contra un dels pocavergonyes i qui va acabar a la presó va ser ell, i no el lladre.
    Pel que sembla, estos tios no sabien parlar en valencià, però per fer-se els “simpàtics” en els negocis, ho intentaven, però quan volien dir 8, en lloc de huit deien “güito”.

Els comentaris estan tancats.